you know การใช้
- แล้วคุณก็รู้ว่าผมจะรายงานเรื่องนี้กับผอ.ใช่มั้ย?
And you know i have to report this to the chief,right? - นายรู้อยู่แล้วใช่ไหมว่ามันกำลังเลวร้ายลงแบบนี้
You knew all this was going down? - มอรีโน่ หมายถึงสีน้ำตาลในภาษาสเปน คุณรู้ใช่ไหม
"Moreno" means brown in Spanish, did you know that? - รู้มั้ย ลูก สนิทกับแม่มาก ทำไมไม่ให้เธอบอกเองล่ะ?
Well, you know, you're so cozy with your mommy, why don't you let her tell you? - คุณเป็นคนเดียวที่ทำให้ผมอยากตื่นขึ้มาในตอนเช้า
Do you know something, Clark? You are pretty much. The only thing that makes me want to get up in the morning. - เราคิดกันแล้ว และเราก็คิดวิธี แบบว่า.. เปลี่ยนแปลง
Well, we've been thinking, and we've come up with some ideas, you know, for changes and stuff? - แต่ คุณรู้มั้ยว่า ทำไมพวกมันถึงอยาก ทำร้ายพวกเขา
But do you know why they would want to attack them? - คุณรู้หรือเปล่าว่า เพจเป็นชู้กับ ทอม เฮนเดอร์สัน
Did you know Paige was sleeping with Tom Henderson? - ช่าย ฉันรู้ ฉันว่าเค้าคงยุ่ง มีอะไรที่น่าทำำกว่า
Yeah, I know. I guess he's busy, you know. Got better things to do. - โดยเฉพาะฉัน เธอรู้นี่ เพราะว่า ฉันนี่แหละตัวจริง
Especially me, you know, 'cause I'm all totally edgy and stuff. - รู้ไหม ไม่มีอะไรดี ไปกว่ากาแฟถ้วยอร่อย ในตอนเช้า
You know, there's really nothing like a good cup of coffee in the morning. - คุณรู้นะว่าผมกับเออร์นี่ของานในตำแหน่งเดียวกัน
You know Ernie and I were up for the same promotion? - คุณจะรู้ว่าที่จริงจะแซลลีให้ฉันอยู่ที่ห้องเช่า
You know, actually, Sally's gonna let me stay at the motel. - มันรู้สึกไม่น่าเชื่อเลยว่าตอนได้ช่วยเหลือผู้คน
You know, that incredible feeling of helping people. - รู้ไหม หน้าโหดของเจ้า ทำให้ข้านึกถึง มิสเตอร์บีน
You know, your evil stare reminds me a little of my "Intimidator". - คุณก็รู้ , ไม่มีวันไหน ที่ครอบครัวคุณไม่คิดถึงคุณ
You know, not a day goes by that your family doesn't miss you. - ไหนบอกมาซิว่าคุณรู้อะไรบ้างเกี่ยวกับโครงการนี้
Tell me what you know about this program. - ลูกก็รู้ไม่ใช่เหรอว่าทำไมเขาถึงนั่งอยู่ตรงนั้น
You know why he's sitting over there? - ถ้าเธอรู้เกี่ยวกับชีวิตแต่งงานของฉันมากกว่านี้
If you knew more about my marriage, - เพื่อแบบปกป้องเธออะไรแแบบนี้ \ ไม่เป็นไรขอบใจมาก
Get a little protection. You know what I'm saying? Come on, now.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3